Inicio
Quiénes somos Quiénes somos
De dónde venimos De dónde venimos
A dónde vamos A dónde vamos
Nuestra música Nuestra música
Mapa musical Mapa musical
Ronda tienda Ronda tienda
Entre tú y la Ronda Entre tú y la Ronda
Jánova Jánovas
Libro de Blas Libro de Blas
Medalla Cortes 2017 Medalla Cortes 2017
Disco La huella que el tiempo deja
<< <

Hacia la flor de nieve (L'immortèla)

> >>

Letra y música: Nadau

Compartimos ya la casa y la historia. Dejadnos compartir también -Inmortal y siempreviva, flor de las alturas - los himnos y los sueños, el camino, la luz y la utopía.

Esta joya de Occitania, esta canción de los bearneses Nadau, merece ser un himno de todo el Pirineo y ser cantada en todas sus lenguas. Para hacerlo aquí, de este lado de la montaña y con vosotros, la hemos traducido y adaptado. Con sus palabras, pero en nuestra lengua, una declaración de amor en toda regla. Aragón y Occitania. Pirineo.

Au!: (Donde Nadau dice Haut!, nosotros Au!) Sea ¡arriba! o ¡vamos!, ¿a qué esperáis?
Peirot, Pedrón: Formas familiares o cariñosas del nombre propio Pedro. (La primera occitana; la segunda, altoaragonesa.)

¿Deseas conocer algo más de "Hacia la flor de nieve"?








Letra  
Acordes
Acordes sobre letra
Midi
Partitura en pdf
¿Qué es pdf?
Secuencia de imágenes: Flor de nieve y Gaita