Pasacarreras: pasacalles. Estrapaluzio: jaleo. Silván de
Tella
:
gigantón de mala fama, protagonista de cuentos y le-
yendas en Sobrarbe.
Trucos: esquilas. Buco: macho cabrío.
Trangas: Las Trangas son las máscaras o personajes más característicos de los carnavales de Bielsa, con
sus caras tiznadas, sus faldas de cuadros, sus grandes esquilas colgantes, y sus enormes cuernos de buco
con los que embisten y tozan -"¡que te pilla o buco!..".-, a toda mujer que se les ponga por delante.
Madamas: personajes femeninos del car-
naval de Bielsa.
Borina y fartera! : Po-
dría ser el grito de batalla del carnaval:
"¡Juerga y hartazgo!".
  Cornelio Zorrilla: nombre que recibe
popularmente el mu-
ñeco que representa
al carnaval en Bielsa
y preside la fiesta
colgado de una ven-
tana del ayuntamien-
to.
 Chen: gente. Combidaus: convidados, invitados. Furtaperas: perso-
naje de la "Mojiganga" de Graus, fiesta alejada del carnaval en el ca-
lendario, pero muy próxima en espíritu.

Peirot: uno de los nombres del muñeco de carnaval en el valle de
Chistau.
   Bruno y la casera: Mosén Bruno Fierro, cura de Saravillo,
mítico protagonista de multitud de dichos e historietas.

Maziellos: los famosos "solteros" de nuestros valles, que tanto dieron que hablar hace unos años con sus "caravanas de mujeres".
Aguedetas: Cada una de las mujeres que celebra la fiesta de Santa Agueda. Las"Bacantes" de la España rural. Cuando entran "en trance" -lo que suele suceder después de la cena-, cualquier trasero masculino a su alcance corre un riesgo no desdeñable de recibir un buen
pizco.
Pizcará: pellizcará.
Caballez: "Caballitos", otra de las máscaras del carnaval de Bielsa.
L´onso: "El oso", personaje del carnaval de Bielsa que
no para de recibir palos mientras dura la fiesta.

Pincha: presumida, elegante, guapa.
  L´amontato ascape feba yo con tú: ...La frase se puede traducir como "Enseguida haría yo l´amontato contigo".
L´amontato -" el montado"- es otra máscara belsetana, que combinando una persona y un muñeco, simula un hombre que va montado a caballo sobre las espaldas de una vieja.
...Si sustituimos a ésta por la moceta "pincha", no creo que nadie tenga demasiadas dificultades para identificar el tipo de "contubernio" que se le está proponiendo.
  Brinzoneros: Apodo de los de Nerín, otro de los lugares carnavaleros" de nuestra comarca. Procede de "brinzón" -abrizón u erizón-, arbusto espinoso muy abundante por sus montes.
  Zorreando: emborrachándose.
  Au d'astí!: ¡Fuera de aquí!
 Volver
 Atrás